成语拼音 pǎo lóng tào
成语注音 ㄆㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄠˋ
成语简拼 PLT
成语五笔 KDDD
成语解释 原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
成语出处 巴金《关于还魂草>;》:“我像一个平庸的演员,跑了十几年的龙套,戏装脱掉,我应当成为自己了。”
成语繁体 跑龍套
感情色彩 跑龙套是中性词。
成语用法 作谓语、定语;指在人手下打杂。
成语造句 路遥《平凡的世界》第三卷第二章:“他们后面的第四辆车甚至空无一人,好像是跟着前面的三辆车跑龙套。” 更多造句>>>
成语谜语 打杂
英语翻译 play an insignificant role(play third fiddle)
日语翻译 旗持ち儀仗兵の役を扮すること。〈喻〉下(した)っぱや陣笠(じんがさ)になる,小者(こもの)
法语翻译 comparse(figurant)
德语翻译 als Statist auf der Bühne erscheinen(nur eine kleine (od. unbedeutende) Rolle spielen)
俄语翻译 на выходáх(статист)