1.毒:伤害。目空一切,认为没有人能伤害我。有谁也不能把我怎么样的意思
例 长此不悟,纵令势力弥满,人莫予毒,亦乃与满洲亲贵等夷。——章炳麟《致张继于右仁书》
英 no one dare harm me—an arrogant boast;
1.没有谁能伤害我,谁也不能把我怎么样。形容目空一切,妄自尊大
引 语本《左传·宣公十二年》:“及楚杀子玉,公喜而后可知也。曰:‘莫余毒也已。’是晋再克而楚再败也,楚是以再世不竞。”
引 章炳麟 《致张继于右任书》:“长此不悟,纵令势力弥满,人莫予毒,亦乃与满洲亲贵等夷。”
引 毛泽东 《新民主主义论》七:“那种‘一人独吞’、‘人莫予毒’的派头,不过是封建主的老戏法,拿到二十世纪四十年代来,到底是行不通的。”
1.比喻为所欲为,毫无顾忌。参见“莫余毒也”条
1.人莫予毒
释 指再也没有人怨恨我、伤害我了。还可以指狂妄自大,目空一切。这个成语故事出自《左传·宣公十二年》。
英语翻译 no one dare harm me (an arrogant boast)