1.旧时同僚之间的尊称
引 《儒林外史》第二三回:“向知县问董知县可有甚么事托他,董知县道:‘倒没甚么事,只有个做诗的朋友住在贵治,叫做牛布衣,老寅臺青目一二,足感盛情。’”
1.旧日同僚之间的尊称
引 《儒林外史·第二三回》:“董知县道:『倒没甚么事,只有个做诗的朋友,住在贵治,叫做牛布衣。老寅台青目一二,足感盛情。』向知县应诺了。”
英语翻译 Yin Tai
1.输入您想查询的词语,简体、繁体均可。
例如 "汉语"、"漢語" 等;
2.输入拼音,有无空格、带不带声调均可。
例如 "hàn yǔ"、"han yu" 或 "hanyu" 等;
3.输入词语的拼音首字母缩写,大小写均可。
例如搜索 "汉语",输入 "hy" 或 "HY" 均可;
4.输入单个汉字亦可查询该字的词语组词。
例如 "汉"、"语"、"查" 等;
5.输入汉字拼音以外的字符会自动忽略。