1.亦作“贪贜坏法”。谓贪污受贿,破坏法纪。示例:陈绛在福建,据说~,声名狼籍。 ◎马南邨《陈绛和五耿的案件》
引 元 无名氏 《陈州粜米》第二折:“自从刘衙内保举他两个孩儿去陈州开仓糶米,谁想那两个到的陈州,贪贜坏法,饮酒非为。”
引 《古今小说·临安里钱婆留发迹》:“婆留道:‘做官的贪贜枉法得来的钱钞,此乃不义之财,取之无碍。’”
引 清 黄宗羲 《子刘子行状上》:“即皇上欲问贪贜坏法,欺君罔上者;亦不可不付之法司也。”
引 《黄绣球》第二八回:“偏是换了这猪大肠,不道是政简刑清正好修明礼教,只嫌寻不出贪贜枉法的钱,刮不出什么地皮,镇日价愁眉苦脸,盘算法门。”
引 蒲韧 《二千年间·一种特殊的职业--做官》:“《儒林外史》中写一个知府新上任,向前任打听的第一件事便是‘地方人情可还有甚么出产?词讼里可也略有些甚么通融’,这话正是问怎样可以贪赃枉法。”
引 解释:赃:赃物;枉:歪曲,破坏。贪污受贿,违犯法纪。出处:元·无名氏《陈州粜米》第二折:“谁想那两个到的陈州,贪赃坏法饮酒非为。”
1.贪污受贿,破坏法纪。也作“贪赃坏法”
引 《喻世明言·卷二一·临安里钱婆留发迹》:“做官的贪赃枉法得来钱钞,此乃不义之财。”
反 正直无私
1.贪赃枉法
释 贪赃枉法是一个成语,读音是tān zāng wǎng fǎ,意思是贪污受贿,违犯法纪。出自元·无名氏《陈州粜米》。
英语翻译 pervert justice for a bribe
日语翻译 わいろを受(う)け取(と)り法(ほう)を曲(ま)げる
德语翻译 skrupellos Bestechungsgelder annehmen und gegen die Gesetze verstoβen
俄语翻译 продáжный и не считáющийся с законами