1.比喻好与坏分得清清楚楚
例 黑白分明,然后民知所去就。——汉·董仲舒《春秋繁露·保信权》
英 in sharp contrast;
1.黑是黑,白是白,两种颜色清楚明显
引 清 沉复 《浮生六记·闲情记趣》:“黄芽菜心其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盆内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。”
引 《儿女英雄传》第二九回:“一面看那匾上的字,只见那纵横波磔一笔笔写的儼如铁画银钩,连那墨气都像堆起一层来似的,配着那粉白雪亮的光綾地儿,越显黑白分明得好看。”
2.比喻是非严明
引 汉 董仲舒 《春秋繁露·保位权》:“黑白分明,然后民知所去就。”
引 《后汉书·朱浮传》:“陛下哀愍海内新离祸毒,保宥生人,使得苏息。而今牧人之吏,多未称职,小违理实,輒见斥罢,岂不粲然黑白分明哉!”
引 老舍 《四世同堂》七六:“他必须黑白分明,不再敷衍。”
1.黑色、白色区分明显
例 “斑马身上的颜色黑白分明,煞是好看。”
2.比喻是非善恶分明。汉·董仲舒也作“白黑分明”
引 《春秋繁露·保位权》:“黑白分明,然后民知所去就。”
引 《清史稿·卷三六四·汤金钊传》:“朝有诤臣,使朕胸中黑白分明,无伤于政体, 不胜欣悦!”
3.形容眼睛清澈明亮
例 “小孩子的眼睛黑白分明,心地天真无邪。”
1.黑白分明
释 黑白分明,读音hēi bái fēn míng,汉语成语,比喻是非界限很清楚。出自《春秋繁露·保位权》。
英语翻译 be black-and-white
日语翻译 黒白(くろしろ)はっきりしている
法语翻译 bien tranché(clair et distinct)
德语翻译 scharfer Kontrast zwischen schwarz und weiβ