1.犹甜言蜜语
1.犹甜言蜜语
引 《红楼梦》第三五回:“你不用和我甜嘴蜜舌的了,我都知道啊!”
引 鲁迅 《南腔北调集·祝中俄文字之交》:“上海称为‘大报’的《申报》,不是一面甜嘴蜜舌的主张着‘组织苏联考察团’,而一面又将林克多的《苏联闻见录》称为‘反动书籍’么?”
1.说话甜美诱人
引 《红楼梦·第三五回》:“吃罢,吃罢,不用和我甜嘴蜜舌的。我可不信这样话。”
1.甜嘴蜜舌
释 甜嘴蜜舌,成语,汉语拼音 tián zuǐ mì shé,形容人为了达到目的而去花言巧语的骗人,像蜜糖一样甜的话。比喻为了骗人而说得动听的话。
英语翻译 fine words(soft things)
俄语翻译 слáдкий рот и медовый язык