1.受人嘲笑时自己找个理由辩解
例 人有嘲雄,以玄之尚白,雄解之,号曰解嘲。——扬雄《解嘲》
例 自我解嘲。
英 just to make oneself feel satisfired; offer an explanation to save one's own face;
1.亦作“解謿”。因被人嘲笑而自作解释
引 《汉书·扬雄传下》:“时雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或謿雄以玄尚白,而雄解之,号曰《解謿》。”
引 《文选》作“解嘲”。 唐 司空图 《寄薛起居》诗:“麤才自合无岐路,不破工夫漫解嘲。”
引 明 王錂 《寻亲记·相逢》:“写怨挥毫,不是逢人作解嘲。”
引 闻一多 《文学的历史动向》:“太多‘诗’的诗,和所谓‘纯诗’者,将来恐怕只能以一种类似解嘲与抱歉的姿态,为极少数人存在着。”
1.以言语或行动来掩饰受人嘲笑的事情
引 《文选·扬雄·解嘲·序》:“哀帝时,丁傅、董贤用事,诸附离之者,起家至二千石,时雄方草创太玄,有以自守泊如也,人有嘲雄以玄之尚白,而雄解之,号曰:『解嘲』。”
1.解嘲 (扬雄汉赋)
释 《解嘲》是扬雄于在西汉末年(公元5年)写的一首赋。
释 《解嘲》立足汉代,对历史上的人物和事件进行审视,展开纵横捭阖的评说,从中抒发了作者的愤懑之情与落拓之志。 《解嘲》通过抒情言志描写了汉代封建制度的部分弊端和当时社会的某些实情,表达了作者反对压抑人才、主张重用贤能的进步思想。
2.解嘲 (词语解释)
释 解嘲,指因被人嘲笑而自作解释。
英语翻译 to try to cover up in an embarrassing situation, to justify oneself, to find excuses
法语翻译 s'expliquer pour camoufler qch de ridicule