1.穿着长袖子的衣服才好翩翩起舞。比喻有所凭借,事情就容易成功。也用以形容有权有钱有手腕的人什么都好办
例 长袖善舞,多资善贾。——《韩非子·五蠹》
英 long sleeves help one to dance skilfully, it shows person with money and power could do things easily;
1.喻有所凭借,事情容易成功
引 《韩非子·五蠹》:“鄙谚曰:‘长袖善舞,多钱善贾。’此言多资之易为工也。”
引 郑观应 《盛世危言·银行上》:“泰西各国多设银行,以维持商务,长袖善舞,为百业之总枢。”
引 后多用来形容有财势有手腕的人善于钻营。 梁启超 《生计学学说沿革小史》:“逮门户开放之既实行,举全大陆为彼族长袖善舞之地。”
1.衣袖长,有助于跳舞时的摇曳生姿。比喻有所凭借,则易于成功。后以喻人行事的手腕高明,善于经营人际关系
引 《韩非子·五蠹》:“鄙谚曰:『长袖善舞,多钱善贾。』此言多资之易为工也。”
例 “他长袖善舞,在政商界很吃得开。”
近 多财善贾
1.长袖善舞
释 汉语成语,拼音是cháng xiù shàn wǔ,原指代人的袖子越长,跳舞越好看。现多用来比喻做事有所依靠,就容易成功。后多用来形容有财势、有手腕的人善于钻营取巧。
英语翻译 long sleeves help one to dance skilfully, it shows person with money and power could do things easily