1.形容归家的念头非常急切。亦作“归心似箭”
例 他离开妻儿来到这异乡客地已有两年了,今天获准回乡,免不了归心似箭,急不可待。
英 anxious to return; when the mind is bent on returning,it is like a flying arrow;
1.见“归心似箭”
1.形容回家的心意极为迫切。也作“归心似箭”
引 《隋唐演义·第一四回》:“叔宝归心如箭,马不停蹄,两三日间,竟奔河东潞州。”
1.归心如箭
释 归心如箭,汉语成语。
释 拼音:guī xīn rú jiàn
释 释义:想回家的心情像射出的箭一样快。形容回家心切。
英语翻译 when the mind is bent on returning,it is like a flying arrow