1.一句话就说中要害,点破实质
英 hit the mark with a single comment;
1.一句话就击中要害。的,箭靶的中心,比喻要害之处
引 闻一多 《家族主义与民族主义》:“前人提过‘移孝作忠’的话,其实真是孝,就无法移作忠,既已移作忠,就不能再是孝了。倒是‘忠孝不能两全’真正一语破的了。”
引 亦作“一语中的”。 马南邨 《燕山夜话·交友待客之道》:“这是把虚心看做交友待客的根本态度,真可谓一语中的,抓住了要害。”
1.的,箭靶,比喻关键。一语破的比喻一句话就能切中关键处
例 “他刚才对这件事所剖析的利害得失,真是一语破的。”
近 一语道破
反 不可名状
1.一语破的
释 一语破的是成语,拼音是yī yǔ pò dì,一句话就说中要害。破的,射中箭靶。比喻击中要害。
英语翻译 hit the mark with a single comment
俄语翻译 не в бровь,а в глаз