1.安于命定的本分,只做自己分内的事情
英 abide by the law and behave oneself; act proper to one's status; behave discreetly;
2.为人规矩老实,做事不敢越轨
例 还是安分守己做做工吧!——陆文夫《唐巧娣翻身》
英 know one’s place;
1.安守本分,规矩老实
引 宋 袁文 《瓮牖闲评》卷八:“大抵姦人作事皆然,自以为一己之能,万一人主见喜,则超躐奋迅何事不可为,彼安分守己恬于进取者,方且以道义自居,其肯如此侥倖乎?”
引 《古今小说·宋四公大闹禁魂张》:“如今再説一个富家,安分守己,并不惹事生非;只为一点慳吝未除,便弄出非常大事。”
引 鲁迅 《准风月谈·后记》:“然而‘江山好改,秉性难移’,我知道自己终于不能安分守己。”
引 亦作“安份守己”。 李劼人 《天魔舞》第十七章:“所以我们对于空子,应该广劝他们安份守己的好。”
引 聂绀弩 《季氏将伐颛臾》:“种种田,做个安份守己的老百姓,不同样也可以过一辈子么?”
1.安守本分,坚持原则。也作“安分”
引 《初刻拍案惊奇·卷三二》:“家业虽破,还好收拾支撑,我与你安分守己,过日罢了。”
引 《红楼梦·第七二回》:“从此养好了,可要安分守己,再不许胡行乱作了。”
1.安分守己
释 安分守己是一个汉语成语,
释 拼音是ān fèn shǒu jǐ,
释 释义:是指规矩老实,守本分,是人的一种生活状态,
释 出自 宋·袁文《翁牖闲评》。
英语翻译 keep to oneself
日语翻译 己(おのれ)の本分を守る
法语翻译 vivre honnêtement sans violer les lois
德语翻译 pflichttreu und dezent(anstǎndig)
俄语翻译 смирный и довóлъный своéй судъбóй(быть на своём месте)