1.宋·苏轼《题西林壁》诗:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”后因以“庐山真面目”比喻一件事物的真相或一个人的本来面目
英 what Lushan Mountain really looks——the truth about a person or a matter; one's true character as the real face of Lushan Mountain;
1.比喻事物的真相或本来面目
引 庐山 、山名,位于 江西 九江市 南。语出 宋 苏轼 《题西林壁》诗:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”
引 亦作“庐山面目”。 清 奚又溥 《<徐霞客游记>序》:“﹝李翁﹞痛遗文缺残,访得于 义兴 之故家,涂抹删改,非復庐山面目。”
引 清 段雪亭 《<聊斋志异>遗稿例言》:“苟非自作聪明,即欲省其铅槧,致令庐山面目,渐失其真。”
引 又作“庐山真面”。 清 杨伦 《<杜诗镜铨>序》:“今之 杜 诗,汩於谬解,多有诗义本明,因解而晦,所谓万丈光焰化作百重云雾者,自非摧陷廓清,不见庐山真面。”
1.庐山三面临水,烟云弥漫,千岩万壑,气象万千,人在山中,难以窥得全面真貌。语出宋·苏轼〈题西林壁〉诗:“横看成岭侧成峰,远近高低总不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”比喻不易窥知真相的事物。也作“庐山面目”
引 《野叟曝言·第四七回》:“善作诗兮只一家,真属夫子自道;待野拙细细解出,方见庐山真面目也!”
1.庐山真面目
释 庐山因周武王时期高人匡俗结庐而居而得名,它三面临江,山势十分雄伟,山清水秀,风景奇丽。它临江靠水,山上烟雾缥缈,人们很难看清它的真实面貌。苏轼写《题西林壁》:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”
英语翻译 one's true character
俄语翻译 настоящий облик