1.二十四节气之一,在公历10月23日或24日。这时中国黄河流域一般出现初霜,大部分地区多忙于播种三麦等作物
1.二十四节气之一,在公历10月23日或24日。这时 中国 黄河 流域一般出现初霜,大部分地区多忙于播种三麦等作物
引 《逸周书·周月》:“秋三月中气:处暑、秋分、霜降。”
引 《国语·周语中》:“火见而清风戒寒。”
引 三国 吴 韦昭 注:“谓霜降之后,清风先至,所以戒人为寒备也。”
引 魏巍 《东方》第一部第十五章:“论节气,还不到霜降,这里已经下了好几场霜。”
1.下霜
引 《新唐书·卷一七三·裴度传》:“不如养威河北,须霜降水落,绝阳刘,深抵郓,以营阳谷,则人人殊死,贼势穷矣。”
引 《儒林外史·第四一回》:“到九月霜降祭旗,万岁爷做大将军,我家大老爷做副将军,两人并排在一个毡条上站著磕头。”
2.二十四节气之一。约在国历十月二十三或二十四日
1.霜降 (二十四节气之一)
释 霜降,二十四节气之一,每年公历10月23日左右,霜降节气含有天气渐冷、初霜出现的意思,是秋季的最后一个节气,也意味着冬天即将开始。
释 这时黄河流域一般出现初霜,大部分地区多忙于播种三麦等作物。霜降时节,养生保健尤为重要,民间有谚语“一年补透透,不如补霜降”,足见这个节气对人们的影响。
英语翻译 Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November
德语翻译 Fallender Reif (18. von 24. Stationen des Jahres - 23. - 24. Okt.) (S), Reiffall (S)