1.古远出边塞
英 come out to border area;
1.出边塞
引 《史记·周本纪》:“今又将兵出塞,攻梁,梁破则周危矣。”
引 唐 李白 《太原早秋》诗:“霜威出塞早,云色渡河秋。”
引 清 昭槤 《啸亭杂录·蒋文肃入场》:“上閲其文喜之,因改今名,遂携出塞,不数载以致大拜云。”
引 范文澜 蔡美彪 等《中国通史》第三编第一章第三节:“六〇八年,隋炀帝出塞巡视去年所筑长城,又发丁男二十余万筑长城。”
1.远出边塞。古称远适异国,或出征外夷为“出塞”
引 《史记·卷四·周本纪》:“今又将兵出塞攻梁,梁破则周危矣。”
引 唐·李白〈太原早秋诗〉:“霜威出塞早,云色渡河秋。”
1.出塞 (王昌龄七言绝句之一)
释 《出塞》是乐府旧题,也是唐朝诗人王昌龄所作的七言绝句。边塞诗的代表之一。内容主要是慨叹远征之苦,良将之苦,体现出了诗人对家国的爱重和维护、对战争胜利的渴望与期盼以及对良将的信心。
释 全诗雄浑豁达,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评价历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。
英语翻译 come out to border area