1.用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作
1.用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作
引 竺可桢 《一年来的综合考察》:“它的工作方法是,一个地区的考察中,抓着关键性的重大问题深入研究,以解决这些问题为中心,考虑全面布局,因此是点面结合,以点带面。”
引 《人民日报》1965.2.23:“领导者必须坚持点面结合,善于以点带面,不要以偏概全。”
1.以点带面
释 以点带面是一个汉语词汇,读音为yǐ diǎn dài miàn,意思是用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地方的工作。
日语翻译 点を面に押し広める
法语翻译 étendre une expérience particulière à tout un secteur
俄语翻译 избирать опытно-показательный объект который служит примером дл