1.当小老婆
例 把她娶过去做小。
英 become a concubine;
1.低声下气
引 元 关汉卿 《单刀会》第一折:“曹孟德心多能做小,关云长善与人交。”
引 元 李五 《虎头牌》第四折:“一任你昨日的供招依然在,休想他低头做小心肠改。”
2.做小老婆。参见“做大”
引 《二刻拍案惊奇》卷十一:“文姬是先娶的,须让他做大;这边朱家,又是官家小姐,料不肯做小,却又两难。”
引 《儒林外史》第二六回:“因他有几分颜色,从十七岁就卖与北门桥来家做小。”
引 陈登科 《赤龙与丹凤》二二:“还有的说,你妈妈养在宋蚒家,悄悄给潘一豹做小了。”
1.为妾、当小老婆
引 《儒林外史·第二六回》:“因他有几分颜色,从十七岁上就卖与北门桥来家做小。”
引 《二十年目睹之怪现状·第五一回》:“打听了几天,好容易打听著了。便挽人去对那姑娘的父母说,要代督办讨他做小。”
1.做小
释 基本信息
释 拼音:zuò xiǎo
释 注音:ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄠˇ
释 释义
释 .低声下气。
释 元 关汉卿 《单刀会》第一折:“曹孟德心多能做小,关云长善与人交。”
释 元 李五 《虎头牌》第四折:“一任你昨日的供招依然在,休想他低头做小心肠改。”
释 .做小老婆。
释 明 冯梦龙 《喻世明言》第一卷:“三巧儿道:‘你老人家女儿多,不把来当事了。本乡本土少什么一夫一妇的,怎舍得与异乡人做小?’”
释 《二刻拍案惊奇》卷十一:“文姬是先娶的,须让他做大;这边朱家,又是官家小姐,料不肯做小,却又两难。”
英语翻译 to become a concubine