1.给驾辕的牲口套上车套
英 harness an animal to a cart; hitch up the cart;
1.把车套套在拉车的牲口身上
1.以牲畜拉车
引 《文明小史·第三一回》:“伯集生性好色,晓得这口袋底是个南班子住家所在,有什么不愿意去的?忙答应了声:『使得。好好!咱们名士风流,正该洒脱些才是。』当下便叫套车。”
1.套车
释 套车 :
释 tào chē
释 1.把车套套在拉车的牲口身上。
释 2.通过骗取私人或汽车租赁公司的信任,不断地租车拿去抵押、用抵押来的现金付租金和利息、再租车抵押,就这样拆东墙补西墙骗取现金的犯罪行为。
英语翻译 to harness (a horse to a cart)