1.比喻感情破裂,公开争吵
1.比喻感情破裂,公开争吵
引 鲁迅 《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》:“虽说娘儿们打起仗来不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。”
引 亦作“抓破脸子”、“抓破面皮”。 张天翼 《清明时节》二:“我一直忍住了没跟人抓破脸子,你莫逼得太狠。”
引 老舍 《二马》第五段二:“我忍了这么些日子了,他一点看不出来。我知道不抓破面皮的跟他说,他要命也不明白我们的事情,非说不可了!”
1.抓破脸皮
释 抓破脸皮是一个汉语成语,读音zhuā pò liǎn pí,意思是比喻感情破裂,公开争吵。出自《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》。
英语翻译 Break the law
日语翻译 情(なさけ)や気兼を排(はい)する