1.相传殷纣王以酒为池,以肉为林,长夜歌舞作乐,原形容奢侈淫逸至极。也可以形容酒肉之多
英 rich; sumptuous;
1.后即以“酒池肉林”形容极度豪华奢侈
引 《史记·殷本纪》:“大冣乐戏於沙丘,以酒为池,县肉为林,使男女倮相逐其閒,为长夜之饮。”
引 《汉书·张骞传》:“行赏赐,酒池肉林,令外国客徧观各仓库府臧之积,欲以见汉广大,倾骇之。”
引 《晋书·江统传》:“及到末世,以奢失之者,帝王则有瑶臺琼室,玉杯象箸,肴膳之珍则熊蹯豹胎,酒池肉林。”
引 郭沫若 《星空·孤竹君之二子》:“他们何尝是酒池肉林琼台玉食的专擅魔王?”
1.商朝纣王好酒淫乐,以酒为池,悬肉为林,使男女裸相追逐其间,为长夜之饮。典出
引 《史记·卷三·殷本纪》。比喻生活极端奢侈纵欲,毫无节制。如:“他完全耽于酒池肉林的生活,而使辛苦建立的企业王国,走向衰亡之途。”亦以形容酒肉之多。《汉书·卷六一·张骞传》:“行赏赐,酒池肉林,令外国客遍观各仓库府臧之积,欲以见汉广大。”
1.酒池肉林
释 酒池肉林,原指荒淫腐化、极端奢侈的生活,后也形容酒肉极多。史书上多次记载此事。
英语翻译 rich(sumptuous)
法语翻译 (expr. idiom.) lac de vin et forêt de viande, débauche
德语翻译 prächtig