1.道士穿的袍子
英 Taoist priest's robe;
1.古代家居常服,斜领大袖,四周镶边的袍子。参见“道衣”
引 《金瓶梅词话》第三十回:“翟管家出来,穿着凉鞋浄袜,丝绢道袍。”
引 《儒林外史》第十一回:“身穿一件青布厚棉道袍,脚下踏着暖鞋。”
2.僧道穿的袍服
引 宋 徐度 《却扫编》卷上:“吕申公素喜释氏之学,及为相,务简静,罕与士大夫接,惟能谈禪者,多得从容。於是好进之徒,往往幅巾道袍,日游禪寺,随僧斋粥,谈説理情,覬以自售,时人谓之禪钻云。”
引 清 孔尚任 《桃花扇·孤吟》:“副末毡巾道袍,扮老赞礼上。”
引 鲁迅 《故事新编·起死》:“我先剥你的道袍,拿你的马。”
1.僧、道或士子所穿的衣服。参见“直裰”条
引 《喻世明言·卷二·陈御史巧勘金钗钿》:“早饭都吃过了,方才起身,把道袍、鞋、袜慢慢的逐件搬将出来,无非要延挨时刻,误其美事。”
引 《初刻拍案惊奇·卷一》:“烦劳了列位,做两件道袍穿穿,也见小肆中薄意。”
1.道袍 (道教传统服饰)
释 道袍。有两种含义,一种源自中国古代汉服“褶”(相传周武王亲制),在明代演变为道袍;是古人居家时的外衣,也可以作为衬袍或平民男子婚服。另一种则是道教服饰。
释 道教道袍指道教徒穿在外面的长袍。可以分为大褂、得罗、戒衣、法衣、花衣、衲衣等六种
释 以上服装,均取肥大宽松,以寓包藏乾坤、隔断尘凡之意。又取直领,以示潇散。道教道袍承传有序从未断代为道袍之正宗。
英语翻译 Taoist robe, traditional men's gown
法语翻译 longue robe traditionnelle (unisexe), peignoir
德语翻译 Gewand des taoistischen Priesters (S), taoistisches Gewand (S), Gewand des daoistischen Priesters