1.从小受到太多的娇宠和溺爱,以至养成脆弱、凡事缺乏毅力的脾性
例 他虽没有这造化,倒是娇生惯养的。——《红楼梦》
英 hothouse;
1.谓在备受宠爱和纵容中长成
引 《醒世姻缘传》第五七回:“本是娇生惯养子,做了奴颜婢膝人。”
引 《红楼梦》第七七回:“原是想他自幼娇生惯养的,何尝受过一日委屈。”
引 杨朔 《红花草》:“宝财是个独子,娇生惯养的不象样,事事得由着他的意见。”
1.从小被宠爱、纵容,没受过折磨、历练。也作“惯养娇生”
引 《红楼梦·第七四回》:“只说你如今林妹妹的母亲,未出阁时,是何等的娇生惯养,是何等的金尊玉贵!”
引 《通俗常言疏证·年齿·娇生惯养》引《病玉缘剧》:“俺想小姐当初在邱府时节,娇生惯养,真如宝贝一般。”
1.娇生惯养
释 娇生惯养,汉语成语。
释 拼音: jiāo shēng guàn yǎng
释 近义词:掌上明珠、养尊处优 公主病
释 反义词:千辛万苦
释 基本解释:从小就被溺爱、娇养惯了。
英语翻译 be a lap-dog(to be pampered and over-protected; coddle since childhood ;hothouse)
日语翻译 甘まやかして育(そだ)てる
法语翻译 élevé délicatement(choyé et gǎté)
德语翻译 von klein auf verhǎtschelt(schon als Kind verwǒhnt und verzǎrtelt sein)
俄语翻译 изнеженный