1.痛改前非,弃旧图新。亦作“洗心革面”
例 前年我碰到过他,他诚恳地说:“从此以后革面洗心,再也不赌钱了。
英 turn over a new leaf; repent genuinely and make a new start;
1.亦作“革面悛心”、“革面革心”
引 《易·革》:“君子豹变,小人革面。”
引 又《繫辞上》:“圣人以此洗心。”
引 宋 苏轼 《乞约鬼章讨阿里骨札子》:“阿里骨兇狡反覆,必无革面洗心之理。”
引 清 林则徐 《会饬查验新到外船货物勾量水痕札》:“各国夷人共闻共见,自必革面洗心,恪遵功令。”
引 克非 《春潮急》三十:“只要肯改变立场,真诚地革面洗心……前途仍然是有的。”
引 唐 刘禹锡 《代谢赴行营表》:“以忠义感胁从之伍,以含弘安反侧之徒。革面悛心,期乎不日。”
引 明 杨慎 《送薛曲泉之镇雄勘夷手卷词》:“笑鄙夫畏首畏尾,蔚蔚九变豹,俾心人革面革心,惠我无私。”
1.比喻澈底悔悟,重新作人。参见“洗心革面”条
例 “他决定革面洗心,做个脚踏实地的人。”
1.革面洗心
释 清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底改过,重新做人。
英语翻译 turn over a new leaf(repent genuinely and make a new start)