1.以嘘声来嘲弄或攻击;用嘘声表示不满
英 make catcall;
2.发嘘声(如在戏剧院中)
3.发出嘲笑的呸声
英 boo;
4.表示不赞同或不满意的叫声
英 对人、演出、想法;
1.亦作“喝倒采”。对表演中的差错故意大声叫好,以示嘲弄
引 鲁迅 《集外集·“说不出”》:“看客在戏台下喝倒采,食客在膳堂里发标,伶人厨子,无嘴可开,只能怪自己没本领。”
引 张天翼 《谭九先生的工作》:“演戏呢,也一定会弄得一塌糊涂,台底下的人都喝着倒彩。”
1.节目表演时,不高声叫好,反而报以嘘声
例 “这次演出,台下掌声不断,没有喝倒彩的情况发生。”
1.喝倒彩
释 喝倒彩是一个词语,拼音是hè dào cǎi,含义是就是明知对方已经懦弱、退却、忍让的情况下,自方还是一再藐视对方发威逼、恐吓、嚎叫声,并发出伤人的语言。也可写作喝倒采“”。
英语翻译 make catcall(boo and hoot)
日语翻译 半畳 (はんじょう)を入れる
法语翻译 huer,siffler (un acteur)
俄语翻译 освистáть