(1) 酒樽,也可用来盛水。同“櫑 ”
英 a wooden drinking vessel
引 我姑酌彼金罍。 —— 《诗·周南·卷耳》
引 皆有罍。 —— 《周礼·春官·司尊彝》
引 山罍,夏后氏之尊也。 —— 《礼记·明堂位》。疏:“罍,犹云雷也,画有山云之形也。
例 罍洗(大杯,大樽);。
卷别正文・未集中
部首缶部
康熙筆画21画 部外 15画
《廣韻》:魯回切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:盧回切,音雷。《說文》:櫑,或从缶作罍,龜目酒尊,刻木作雲雷,象施不窮也。《詩・周南》:我姑酌彼金罍。〔釋文〕罍,酒尊也。《韓詩》云:天子以玉飾,諸侯大夫皆以黃金飾,士以梓。《周禮・春官・司尊彝》:皆有罍,諸臣之所酢也。〔疏〕尸酢賔長,卽用罍尊。《爾雅・釋器》:彝卣罍器也。小罍謂之坎。〔註〕罍,形似壷,大者受一斛。〔疏〕罍者,尊之大者也;雖尊
飾異,皆得畫雲雷之形,以其云罍取于雲雷故也。
又,《周禮・春官・鬯人》:凡祭祀社壝用大罍。〔註〕大罍,瓦罍。
又,《禮・明堂位》:山罍,夏后氏之尊。〔註〕山罍,亦刻而畫之爲山雲之形。
又,《集韻》:倫追切,音纍──義同。
说文解字中没收录“罍”字头,请参考“櫑”字。
卷别卷六上 位置第190頁,第1字
反切魯回切
龜目酒尊,刻木作雲雷象。象施不窮也。从木畾聲。
櫑或从缶。
櫑或从皿。
籒文櫑。
邵瑛羣經正字:「今經典从或體作罍。」
龜目酒尊。
《五經異義》。《韓詩》說。金罍,大器也。天子以玉。諸侯,大夫以金。士以梓。古《毛詩》說。金罍,酒器也。諸臣之所酢。人君以黃金飾。尊大一碩。金飾龜目。葢刻爲雲靁之。許君曰:謹案《韓詩》說。天子以玉。經無明文。謂之罍者,取
雲靁博施。故從人君下及諸臣同。按《異義》從古毛說。《說文》同也。故云龜目酒尊,刻本爲雲靁
。《爾雅》。彝卣罍器也。小罍謂之坎。然則櫑有小大。《燕禮》。罍水在東。則罍亦以盛水。
刻木作雲靁。
句。
施不竆也。從木。從畾。畾亦聲。
此五字今補正。刻木至從畾,此述古毛說。說從木從畾之意也。刻爲龜目。又通體刻爲雲靁。古之刻雲如古文之云。刻靁如古文之回。所以刻爲雲靁者, 以雲靁施澤不竆。人君之櫑,爲諸臣取酒自酢者。故之也。畾者,靁之省。凡許言畾聲,皆靁省聲也。魯回切。十五部。
櫑或從缶。
葢始以木,後以匋。
櫑或從皿。
籒文櫑。從缶囘。
猶籒文䴎作也。《漢書・文三王傳》。孝王有
尊。如此作。