(1) 即驼鹿
英 elk
(2) 另见 àn
(1) 产于中国北方的一种野狗,似狐而小,黑喙
英 fierce Mongolian dog; a species of wild dog with black mouth and nose
引 犴,胡地野狗也。 —— 《说文》
引 犴,野狗,似狐,黑喙。 —— 《字林》
(2) 古时乡亭的拘留所,后泛指监狱
英 prison
引 狱犴不治。 —— 《荀子·宥坐》
例 犴户(犴庭,犴圄,犴狴,犴狱。皆指监狱);犴讼(狱讼)
(3) 另见 hān
卷别正文・巳集下
部首犬部
康熙筆画7画 部外 3画
《廣韻》、《正韻》:俄寒切;《集韻》:俄干切,音雃。《廣韻》本作豻,北地野狗,似狐而小。《正字通》:陸仙曰:黑喙,善守,故字從干──干,扞也。《淮南子・道應訓》:靑犴白虎。
又,《集韻》、《韻會》何干切,音寒──本亦作豻,義同。
又,《集韻》:居寒切,音干──野犴,獸名。
又,《唐韻》:五旰切;《集韻》、《正韻》:魚旰切;《韻會》:疑旰切,音岸。《說文》豻,或从犬,引《詩》宜犴宜獄,今《詩・小雅》作宜岸宜獄,《釋文》、《韓詩》作犴。鄕亭之繫曰犴,朝廷曰獄。《後漢・崔駰傳》:獄犴填滿。
又,人名。《左傳・昭二十四年》:越大夫胥犴,勞王于豫章之汭。《史記・梁平王世家》:睢陽人類犴反者。〔註〕人姓名也。反字或作友。
《集韻》本作豻,野犬也。犬所以守,故謂獄爲豻。〇〔按〕《廣韻》犴,獄也;豻,野狗也,分二義。《集韻》本《說文》合爲一,應從《集韻》。
又,《集韻》、《類篇》魚撊切,音鴈──本作干,或作𤜵。
又,居莧切,音襇──逐虎犬。亦作𤜵。
说文解字中没收录“犴”字头,请参考“豻”字。
卷别卷九下 位置第318頁,第1字
反切五旰切
胡地野狗。从豸干聲。
豻或从犬。《詩》曰:「宐犴宐獄。」
胡地野狗。
《禮記・玉藻》、《周禮》巾車注皆云:豻,胡犬也。《正義》皆云:胡當作狐。與犬合所生。按犬有名狼,名狐者。見《廣雅》。但此注胡犬。證以《說文》,高誘《淮南》注,熊安生《禮記・正義》云胡地野狗。則其字不當作狐宷矣。
从豸。干聲。
五旰切。十四部。
豻或从犬。詩曰:冝犴冝獄。
《小雅・小宛》文。《毛詩》作岸。《釋文》曰:《韓詩》作犴。云鄉亭之繫曰犴。朝廷曰獄。李善《文》注亦引《韓詩》。按《毛詩傳》曰:岸,訟也。此謂岸爲犴之假借也。獄从二犬。故犴與獄同意。《皇矣》箋亦曰:岸,訟也。本《小宛》傳。