1.即揠苗助长,嫌禾苗长得慢而用手向上提,以助其生长。比喻不顾事物发展的客观规律,强求速成,反而把事情搞坏
例 他还是个孩子呀,可别拔苗助长哟!
英 pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow; try to help the shoots grow by pulling them upward;
1.同“揠苗助长”
引 郭沫若 《雄鸡集·关于发展学术与文艺的问题》:“命令主义就合乎中国古代的一个寓言,叫做‘拔苗助长’。结果被拔起的苗不仅不能成长,反而枯槁了。”
引 《文汇报》1989.1.18:“不少教练员拔苗助长,随意调整运动员的训练计划。”
1.比喻为求速成而不按事物本有渐进的秩序,结果不但无益,反而有害。参见“揠苗助长”条
英语翻译 pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow(try to help the shoots grow by pulling them upward)
日语翻译 苗(なえ)の生長を助けようとして苗を抜きあげる。〈喻〉功をあせって方法を誤(あやま)る
法语翻译 tirer sur un plant pour hǎter sa croissance
德语翻译 an einem Schǒβling ziehen,um ihn schneller wachsen zu lassen
俄语翻译 оказáть медвéжью услугу