1.想方设法;假装成好人或恶人,以资应付
例 一路上做好做歹,总算把猴子带进了城。
英 try every possible way to persuade; pretend to be kindhearted or unfeeling as the situation may require;
1.犹言好说歹说。指用各种方法进行劝说
引 《金瓶梅词话》第九九回:“陆秉义见刘二打得兇,和谢胖子做好做歹,把他劝的去了。”
引 《红楼梦》第十二回:“他两个做好做歹,只写了五十两银子,画了押,贾蔷收起来。”
引 《儒林外史》第二二回:“店里人做好做歹,叫他认不是。”
引 鲁迅 《故事新编·采薇》:“叔齐只得接了瓦罐,做好做歹的硬劝伯夷喝了一口半。”
1.好说歹说,用尽各种方法劝说。也作“做好做歉”、“做歉做好”
引 《红楼梦·第一〇三回》:“周瑞家的等人大家做好做歹的劝说。”
引 《文明小史·第四九回》:“后来还是家人小子们做好做歹,叫他赔二百块洋钱。”
1.做好做歹
释 做好做歹,成语,歹:坏人.又做好人,又做恶人。作谓语、定语,形容软的硬的手段都使完,好话坏话都说尽。出自:《金瓶梅词话》第九九回:“陆秉义见刘二打得凶,和谢胖子做好做歹,反他劝的去了。”清·曹雪芹《红楼梦》第一二回:“他两个做好做歹,只写了五十两银子,画了押,贾蔷收起来。然后斯掳贾蓉。”明*吴敬梓<儒林外史>第二十二回:"这里两个秀才,把乌龟打了个臭死.店里人做好做歹叫他认不是.两个秀才总不肯住,要送他到官."
英语翻译 try every possible way to persuade(pretend to be kindhearted or unfeeling as the situation may require)
法语翻译 (expr. idiom.) persuader utilisant tous les arguments possibles