1.用绳子套住脖子,脚下悬空而自杀
英 hang oneself;
1.亦作“上吊”。以绳套颈,悬空自杀。见“上弔”
引 明 徐渭 《雌木兰》第一出:“正为此没箇法儿,你的爷极得要上弔。”
引 清 李渔 《风筝误·婚闹》:“还是不説的妙,若还要我説来,只愁你要上弔。”
引 老舍 《骆驼祥子》二三:“我还救过人命呢,跳河的,上吊的,我都救过。”
1.自缢。将绳子吊在高处,套住脖子自杀。也作“上吊”
引 《儒林外史·第五四回》:“不由分说,向虔婆大哭大骂,要寻刀刎颈,要寻绳子上吊,䯼髻都滚掉了。”
引 《红楼梦·第六九回》:“常听见人说生金子可以坠死,岂不比上吊自刎又干净。”
1.上吊
释 用绳子等吊在高处套着脖子自杀。一是绳索压迫颈部血管,脑部供氧不足致死(在活结的情况下是大多数);二是由于绳索的压迫,呼吸道堵塞窒息致死;三是颈部压迫刺激迷走神经而引起反射性心跳停止;四是身体重量作用下颈椎折断致死。
释 (注意:一切情况下绝对不要尝试此行为!不要轻易以为,上吊后,能通过仰头或者自己伸手放自己下来来自救。当绳子扼住脖子时,也会压迫到脖子的肌肉,此时是不能完全抬起头的,同时因为重度压迫颈动脉,大脑缺氧后,失去对身体的完全控制,手也是抬不起来的。切记不要因为兴趣尝试。
英语翻译 to hang oneself
法语翻译 se pendre
德语翻译 hängen (V)