1.心胸旷达,精神愉快
例 又登海天阁,见万顷银涛,千山削翠,心旷神怡。——清·陈忱《水浒后传》
英 pleasant; be carefree and joyous; relax and happy;
1.心境开旷,精神愉悦
引 宋 范仲淹 《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”
引 《儿女英雄传》第三九回:“老爷这件事作的来好不心旷神怡,一觉安稳好睡。”
引 峻青 《秋色赋·张玉生》:“一会儿如行云流水,令人心旷神怡;一会儿又如狂风暴雨,使人感情激荡。”
1.心情开朗,精神愉悦。宋·范仲淹〈岳阳楼记〉:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!”也作“心旷神恬”、“心旷神愉”、“心怡神旷”、“心怡神悦”、“神怡心旷”
引 《老残游记·第九回》:“为何来的时候便那样阴森惨淡,令人怵魄动心?此刻山月依然,何以令人心旷神怡呢?”
1.心旷神怡
释 心旷神怡是一个汉语成语,
释 拼音: xīn kuàng shén yí
释 释义:心情愉快,精神舒畅。
释 出自于宋·范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”
英语翻译 refreshed in spirit
日语翻译 心が晴晴(はればれ)として爽快(そうかい)である
法语翻译 avoir le coeur dilaté et l'ǎme joyeuse
德语翻译 sich frisch und behaglich fühlen(in froher Stimmung sein)
俄语翻译 чувствовать себя на седьмом небе(приятное чувство)