1.指仇人或互相迴避的人狭路相逢
例 正欲下手擒拿,他却走了。今日还在此间,正所谓“冤家路儿窄”也!——《西游记》
英 enemies are bound to meet on a narrow road;
1.谓仇人或不愿意相见的人,偏偏容易碰见,来不及回避
引 《西游记》第四五回:“﹝我等﹞正欲下手擒拿,他却走了。今日还在此间,正所谓‘冤家路儿窄’也。”
引 《玉娇梨》第十回:“我想金陵城中,翰林院姓吴的止有吴瑞菴一人。若果是他,这又是冤家路窄矣!”
引 陈登科 《赤龙与丹凤》第一部十:“宋小犬正在逃命,不想冤家路窄,忽然遇上跬逵和丹凤手执宝剑,迎面冲过来。”
引 亦作“冤家路狭”。 《花城》1981年第1期:“啊!她不就是……天哪!这真是冤家路狭啊!”
1.仇人或不愿见到的人,偏偏越容易相遇,躲避不开。也作“冤家路狭”
引 《初刻拍案惊奇·卷三〇》:“真是冤家路窄,今日一命讨了一命。”
引 《孽海花·第二二回》:“却不防冤家路窄,倒被阳伯偷看了去。”
1.冤家路窄 (汉语词语)
释 冤家路窄,汉语词语。
释 拼音:yuān jiā lù zhǎi
释 释义:指仇敌相逢在窄路上。指仇人或不愿意见面的人偏偏容易相遇,不可回避。
英语翻译 Enemies are fated to meet.
俄语翻译 Смертельные враги всегдá на узкой дорожке сходятся.