1.特别寒冷
英 very cold;
2.农历二十四个节气之一
英 Great cold;
1.二十四节气之一。阳历一月二十日或二十一日,一般是我国气候最冷的时候
引 《逸周书·周月》:“冬三月中气:小雪、冬至、大寒。”
引 汉 董仲舒 《春秋繁露·阴阳出入上下》:“小雪而物咸成,大寒而物毕藏。”
2.酷寒,极冷
引 《吕氏春秋·尽数》:“大寒、大热、大燥、大湿、大风、大霖、大雾,七者动精则生害矣。”
引 《新五代史·晋臣传·吴峦》:“峦善抚士卒,会天大寒,裂其帷幄以衣士卒,士卒皆爱之。”
1.酷寒、极寒
引 《吴子·料敌》:“一曰疾风大寒,早兴寤迁,剖冰济水,不惮艰难。”
2.二十四节气之一。国历一月二十日或二十一日
1.大寒 (节气名词)
释 大寒,是全年二十四节气中的最后一个节气。每年公历1月20日前后,太阳到达黄经300°时,即为大寒。
释 《月令七十二候集解》:“十二月中,解见前(小寒)。”《授时通考·天时》引《三礼义宗》:“大寒为中者,上形于小寒,故谓之大……寒气之逆极,故谓大寒。”这时寒潮南下频繁,是中国部分地区一年中的最冷时期,风大,低温,地面积雪不化,呈现出冰天雪地、天寒地冻的严寒景象。这个时期,铁路、邮电、石油、输电线路、水上运输等部门要特别注意及早采取预防大风降温、大雪等灾害性天气的措施。农业上要加强牲畜和越冬作物的防寒防冻。
英语翻译 Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February
德语翻译 Große Kälte (um den 20. Januar) (S, Sprachw)