1.心头的血
英 the heart blood;
2.为取得某种利益或结果而消耗的东西
英 expense;
3.心思和精力
英 painstaking care (or effort);
1.心头的血。借指赤诚之心
引 《北齐书·神武帝纪下》:“前持心血,远以示王,深冀彼此共相体悉,而不良之徒坐生间贰。”
2.指心思、精力
引 清 蒲松龄 《聊斋志异·张鸿渐》:“流离数年,儿已成立,不谓能继书香,卿心血殆尽矣!”
引 《儿女英雄传》第十回:“嘖!嘖!嘖!果然是一对美满姻缘!不想姐姐竟给你弄成了,这也不枉我这滴心血!”
引 郁达夫 《迟桂花》:“这一封信整整地费了我一夜的时间和心血。”
1.心思、精神气力
引 《聊斋志异·卷九·张鸿渐》:“流离数年,儿已成立,不谓能继书香,卿心血殆尽矣。”
例 “费尽心血”。
1.心血
释 心血,指心头的血,借指赤诚之心。为取得某种利益或结果而消耗的东西。
英语翻译 heart's blood, expenditure (for some project), meticulous care
法语翻译 peine, effort
德语翻译 große Mühe, Anstrengung, Bemühung