1.居住在洞穴里
英 live in caves;
1.营窟而居。参见“穴居野处”
引 《后汉书·东夷传·挹娄》:“处於山林之间,土气极寒,常为穴居,以深为贵,大家至接九梯。”
引 明 唐顺之 《西峪草堂记》:“其人鹿视而穴居,可二十餘家。”
引 王国维 《明堂庙寝通考》:“宫室恶乎始乎?《易传》曰:‘上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室。’穴居者,穿土而居其中,野处则復土於地而居之,《诗》所谓‘陶復陶穴’者是也。”
1.凿穴而居。也作“穴处”
引 《易经·系辞下》:“上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室。”
1.穴居
释 在生产力水平低下的状况下,天然洞穴显然首先成为最宜居住的“家”。从早期人类的北京周口店、山顶洞穴居遗址开始,原始人居住的天然岩洞在辽宁、贵州、广州、湖北、江西、江苏、浙江等地都有发展,可见穴居是当时的主要居住方式,它满足了原始人对生存的最低要求。
英语翻译 to live in a cave, (of animals) to be of burrowing habit
法语翻译 vivre dans une grotte