1.见“天差地远”
英 poles apart;
1.谓两者相差极远,如天地之悬隔
引 语出《南齐书·陆厥传》:“一人之思,迟速天悬;一家之文,工拙壤隔。”
引 《红楼梦》第五五回:“真真一个娘肚子里跑出这样天悬地隔的两个人来。”
引 《官场现形记》第十七回:“虽然也没有甚么大进项,比起没有发达的时候,在人家坐冷板凳,做猢猻大王,已经天悬地隔了。”
1.相差很远。语本后多用来形容二者程度差距极为悬殊。也作“天远地隔”
引 《南齐书·卷五二·文学传·陆厥传》:“一人之思,迟速天悬;一家之文,工拙壤隔。”
引 《红楼梦·第五五回》:“真真一个娘肚子里跑出这样天悬地隔的两个人来。”
近 云泥之别
反 大同小异
1.天悬地隔
释 天悬地隔,是汉语成语,
释 拼音:tiān xuán dì gé
释 出自《南齐·陆厥传》,
释 解释为比喻两者相差极大。
英语翻译 poles apart