1.形容不高兴,提不起劲儿
1.形容不高兴,提不起劲儿
引 《红楼梦》第二七回:“﹝黛玉﹞自觉无味,转身回来,无精打彩的卸了残妆。”
引 《狮子吼》第四回:“念祖等佇望了半点鐘,那船便渐渐不见了。大家只得回转学堂,无精打彩的过了数日。”
引 曹禺 《北京人》第一幕:“打过二更他才无精打彩地回到房里。”
引 亦作“无精嗒彩”、“无精打采”。 老舍 《骆驼祥子》十八:“枝条一动也懒得动的,无精嗒彩的低垂着。”
引 马烽 《结婚现场会》:“青年们见我也拿不出什么高招来,都无精打采地走散了。”
英语翻译 washed out; in low spirits; dispirited and downcast (idiom); listless
德语翻译 depriminiert
俄语翻译 быть не в унынии