1.虚假的情意
例 贾琏笑道“罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。”——《红楼梦》
英 false display of affection; hypocritical show of friendship;
1.空头人情
释 【词目】空头人情
释 【读音】kōng tóu rén qíng
释 【释义】虚假的情意。
释 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》:“贾琏笑道:‘罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。’”
英语翻译 false display of affection(hypocritical show of friendship)
日语翻译 うわべだけの好意