1.原指行走时身体故意扭动,后来指言谈举止不爽快、不大方
英 mincing;
1.生硬编造;牵强附会
引 宋 朱熹 《学校贡举私议》:“择取经中可为题目之句,以意扭捏,妄作主张。”
引 元 无名氏 《货郎旦》第四折:“一诗一词,都是些人间新近希奇事,扭捏来无詮次。”
引 《初刻拍案惊奇》卷十二:“扭捏无端殊舛错,故将话本与重宣。”
引 清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·汗青杀青》:“而或者曰:以火炙竹令汗,杀青写书,谓之汗青。説殊扭捏。”
2.谓人工安排
引 明 屠隆 《文具杂编·笔屏》:“有大理旧石,方不盈尺,儼状山高月小者,东山月上升者,万山春靄者,皆是天生,初非扭捏。”
3.摇摆扭动
引 元 关汉卿 《救风尘》第二折:“珊瑚钩,芙蓉扣,扭捏的身子儿别样娇柔。”
引 明 无名氏 《赠书记·扫茔遘侠》:“鶯声出尘,把身躯扭捏多娇韵。”
引 《快心编三集》第十回:“形状固无足取,偏扭捏体态无双。”
4.谓言谈、举止不自然;装腔作势
引 《西游记》第五九回:“大圣收了金箍棒,整肃衣裳,扭捏作个斯文气象。”
引 孙犁 《白洋淀纪事·走出以后》:“这姑娘,在多么生人面前也没红过脸,扭捏过。”
1.走路时身体左右摇晃,故作姿态
引 元·关汉卿《救风尘·第二折》:“珊瑚钩,芙蓉扣,扭捏的身子儿别样娇柔。”
引 元·王实甫《西厢记·第一本·第四折》:“扭捏著身子儿百般做作,来往向人前卖弄俊俏。”
近 摇摆
2.举止害羞、不大方、难为情的样子
引 《程乙本红楼梦·第六回》:“扭捏了半日,无奈何只得和宝玉温存一番。”
1.扭捏
释 扭捏,原指行走时身体故意扭动,后来指言谈举止不爽快、不大方。
英语翻译 affecting shyness or embarrassment, coy, mincing (walk, manner of speech), mannered
法语翻译 marcher en roulant les hanches, faire des manières, être maniéré, d'une manière affectée
德语翻译 schüchtern, verschämt