1.语出《木兰诗》:“磨刀霍霍向猪羊。”霍霍,磨刀声。今多用以形容敌人加紧活动,用武力威胁
2.指武装起来
1.霍霍,磨刀声。今多用以形容敌人加紧活动,用武力威胁
引 语出《木兰诗》:“磨刀霍霍向猪羊。”
引 柯岩 《我的爷爷》诗之二:“这哪里是什么学习啊?!这是磨刀霍霍要杀人。”
2.指武装起来
引 郭小川 《在大沙漠中间》诗:“当美帝国主义祭起了法西斯的衣钵,他们也就毫不含糊地磨刀霍霍。”
1.形容急速且响亮的磨刀声
引 《乐府诗集·卷二五·横吹曲辞五·古辞·木兰诗二首之一》:“小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。”
2.形容准备动刀杀人
引 明·朱国祯《涌幢小品·卷一七·笃行》:“招矿夫三人,令杀公。……晨发,邻人密告曰:『公知夜来危乎!所共饭矿夫,磨刀霍霍者,意在公也。』”
1.磨刀霍霍
释 磨刀霍霍是一个成语,读音是mó dāo huò huò,常用来形容为做好某一件事而提前做充分的准备、跃跃欲试的样子,出自《乐府诗集·木兰诗》。
英语翻译 sharpen one's knife
日语翻译 サーベルをガチャつかせる