成语拼音 chuān záo fù huì
成语注音 ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ
成语简拼 CZFH
成语五笔 POBW
成语解释
穿凿:硬要把讲不通的道理讲通;附会:把毫无关系的事硬拉在一起。
指勉强生硬解释;把没有意义硬是说成有某种意义。
成语出处 宋 洪迈《容斋续笔》第二卷:“用是好知奇者,欲穿凿附会,固各有说云。”
成语正音 “凿”,不能读作“zuò”。
成语辨形 “附”,不能写作“付”。
成语辨析
穿凿附会和“牵强附会”;
都形容生拉硬扯;勉强凑合。
但穿凿附会偏重在“穿凿”;
指硬要把讲不通的事情讲通;
“牵强附会”偏重在“牵强”;指十分勉强地把不相关联的事硬拉到一起。
成语繁体 穿鑿附會
近义成语 牵强附会、 郢书燕说、 生拉硬拽、 生搬硬套、 强作解人、 断章取义、 牵强附合
感情色彩 穿凿附会是贬义词。
成语用法
联合式;
作谓语、宾语、定语;含贬义,同牵强附会。
成语造句 但在解释经文的时候,却往往一个字一个字的咬嚼;这一咬嚼,便不顾上下文穿凿附会起来了。(朱自清《经典常谈 春秋三传第六》) 更多造句>>>
使用场景 形容什么都会一点、 形容鸟类活动、 形容解释正确、 形容人起得早、 形容缺乏管理、 形容来得早、 形容什么都会、 形容起得早、 形容乱下定义、 形容什么都会做
英语翻译 draw a forced analogy
日语翻译 無理(むり)にこじつける
法语翻译 donner une explication forcée,tirée par les cheveux
德语翻译 eine gezwungene Interpretation geben(etwas an den Haaren heranziehen)