1.重新看到蓝天和太阳,比喻受压迫者得以解放,被冤屈者得以伸冤,被诬陷者得以昭雪
英 once more see the light of day (fig) be delivered from oppression or persecution;
1.比喻脱离黑暗的处境
引 《古今小说·杨八老越国奇逢》:“幸天兵得胜,倭贼败亡,我等指望重见天日。”
引 向春 《煤城怒火》第三三章:“大批工农干部……支队战士进驻重见天日的村庄。”
引 清 蒲松龄 《聊斋志异·龙飞相公》:“但深在九地,安望重睹天日乎!”
引 郑振铎 《桂公塘》十三:“想不到今生得再见中国衣冠!真是重睹天日!”
1.脱离黑暗,重新见到光明。比喻受压迫的人得到自由,被冤屈的人得到伸雪。也作“重睹天日”
引 《三国演义·第二八回》:“周仓顿首告曰:『仓乃一粗莽之夫,失身为盗,今遇将军,如重见天日,岂忍复错过。』”
引 《初刻拍案惊奇·卷二四》:“见外边传说仇家爹妈祈祷虔诚,又得夜珠力拒妖邪,大呼菩萨致得神明感应,带挈他们重见天日,齐来拜谢。”
1.重见天日
释 《重见天日》是由沃纳·赫尔佐格执导,克里斯蒂安·贝尔、史蒂夫·茨恩、杰瑞米·戴维斯主演战争动作电影,于2007年7月27日在美国上映。
释 该片根据真实事件改编,讲述了一名美军飞行员执行任务时不幸被俘,在战俘营中联合战友成功越狱的故事。
2.重见天日 (汉语成语)
释 重见天日,读音chóng jiàn tiān rì,指重新看到了天和太阳。比喻脱离黑暗,重见光明。
英语翻译 to be delivered from oppression
日语翻译 再び日(ひ)の目(め)を見(み)る
德语翻译 von der Unterjochung befreit sein
俄语翻译 снóва увидеть свет