1.本形容救火时被火烧灼致伤,引伸比喻遇事不顺,处于困扰和疲惫不堪的境地
例 到四更时分,人困马乏,军士大半焦头烂额。——《三国演义》
例 把他弄得焦头烂额。
英 bodly battered; in a terrible fix;
1.比喻做事困苦疲劳的样子。参见“燋头烂额”条
引 《大宋宣和遗事·贞集》:“迨其势焰薰灼,则焦头烂额而不可救矣。”
引 《三国演义·第四〇回》:“到四更时分,人困马乏,军士大半焦头烂额。”
1.焦头烂额
释 焦头烂额,读音jiāo tóu làn é,汉语成语,烧焦了头,灼伤了额,比喻非常狼狈窘迫,有时也形容忙得不知如何是好,夸张意味浓厚。出自《汉书·霍光传》。
英语翻译 in a terrible fix
日语翻译 ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
法语翻译 air lamentable et épuisé(aspect abattu,pitoyable)
德语翻译 in arge Bedrǎngnis geraten
俄语翻译 вертéться как бéлка в колесé