1.指本意是说别人而事实上却正说着了自己
1.指本意说别人而事实上却正说着了自己
引 《论语·宪问》:“子曰:‘君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。’子贡曰:‘夫子自道也。’”
引 郭沫若 《创造十年》四:“我虽然不曾自比过歌德,但我委实自比过屈原。就在那一年所做的《湘累》,实际上就是‘夫子自道’。”
1.自道,自己说自己。夫子自道指说别人,而实际上却正说著了自己
引 语出《论语·宪问》:“子曰:『君子道者三,我无能焉。……』子贡曰:『夫子自道也。』”
1.夫子自道
释 释 义: 夫子:古代对老人或师长的尊称。自道:自己说自己。原指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。现在也用在不好的一面,即指摘别人,却正指摘了自己。也就是指人如果有一个谦虚的态度,他的品格自然会得到大家的肯定,所谓桃李不言,下自成蹊。
英语翻译 master's criticisms of others apply to himself(criticism that backfires)