1.同“可不”
英 same as 可不;
1.答人之语。表示附和、赞同之意
引 清 昭槤 《啸亭续录·稗事数则》:“﹝賡泰﹞与人言习语‘可不是’三字,人以‘賡可不’呼之。”
引 杨朔 《三千里江山》第十七段:“可不是,又一架飞机中了弹。”
引 亦省作“可不”。 碧野 《盐湖之夜》:“可不!盐水把我的腿都咬成一道道的口子。”
2.岂不是
引 张天翼 《仇恨》:“这几天他们那么吃着苦……可不是为了要活么?”
1.答人之语,表附合赞同之意
引 《红楼梦·第三九回》:“可不是,外头老实,心里有数儿。”
引 《文明小史·第三四回》:“可不是呢?我们生在这一群人的中间,总要盼望同胞发达才好。”
2.岂不
例 “他这种作为,可不是断了你我以后的生路。”
3.不是,却不是
引 元·王实甫《丽春堂·第二折》:“可不是我射不著,我那马眼生,他躲一躲,把我那箭擦过去了。”
1.可不是
释 可不是,是汉语词汇,出自《啸亭续录·稗事数则》,解释为可不。
英语翻译 that's just the way it is, exactly!
法语翻译 exactement, il en est ainsi
德语翻译 peinlich genau, pingelig (Adj), genau! so ist das! in der Tat! (zustimmend) (Int), engl: 'yeah, isn't it?'