1.伸出手
例 伸手要钱。
英 stretch out one's hand;
2.比喻向别人要东西、荣誉等
例 尽管遭了水灾,他们却没有向国家伸手要一分钱。
例 他从不向组织伸手。
英 ask for;
3.指插手
例 这件事请你别伸手。
英 take a hand in;
1.伸出手。比喻向人索取财物
引 《儿女英雄传》第二七回:“却又打了一个固位结势,名利兼收,不须伸手,自然缠腰的算盘,依然逃不出一个贪字。”
2.今指向组织上索求名誉地位或钱物等
引 陈毅 《感事书怀·手莫伸》:“手莫伸,伸手必被捉。党与人民在监督,万目睽睽难逃脱。”
例 缺少资金,自己解决,不向上伸手。
3.犹插手,参与其事
引 赵树理 《三里湾》十四:“他是个百家子弟,什么事也能伸手。”
1.伸出手臂
引 《红楼梦·第六〇回》:“贾环见了,喜的就伸手来接。”
引 《文明小史·第五一回》:“便伸手抓了一把,塞在口袋里。”
反 缩手
2.插手、参与
例 “这件买卖他既然出面了,就不容许别人伸手。”
1.伸手
释 剧情梗概:
释 一个小小的钱包,从一个人的手中辗转到一个又另一个人的手中。在良心遭遇金钱,金钱遭遇善性,而善性遭遇冷漠的变故年代,
释 你,伸出了哪一只手?你,又该伸出哪一只手呢?
释 导演阐述:
释 本片题目《伸手》包含着两层意思,其一是小偷行窃伸出的“第三只手”,其二是面临生死关头伸出的援助之手。本片主要表现在现代社会中人类面对人性判断的自我矛盾,使观众对人性产生新的反思。
英语翻译 to reach out with one's hand, to hold out a hand, (fig.) to beg, to get involved, to meddle
法语翻译 étendre la main, avancer la main, requérir aide et assistance, demander à
德语翻译 die Hand ausstrecken (V), um Hilfe bitten (V)