1.从眼前迅速掠过的云彩和烟雾。比喻身外之物不必看重或比喻很容易消失的事物
例 盖胜地园林,亦如名人书画,过眼云烟,未有百年不易主者。——清·洪亮吉《北江诗话》
英 as transient as a fleeting cloud; as floating as fleeting smoke and passing clouds;
1.亦作“过眼云烟”
引 语出 宋 苏轼 《宝绘堂记》:“譬之烟云之过眼,百鸟之感耳,岂不欣然接之,去而不復念也。”
引 《二刻拍案惊奇》卷十九:“尽道是用不尽的金银,享不完的福禄了。谁知过眼云烟,容易消歇。”
引 清 朱彝尊 《为魏上舍题<水村图>》诗之一:“过眼云烟难再覩,披图彷彿笔踪存。”
引 清 黄景仁 《蒋心馀先生斋观范巨卿碑额拓本》诗:“过眼云烟欣落手,愿抱此碑同石友。”
引 清 恽敬 《答伊扬州书》:“敬过眼云烟几数千轴,大约以俗冒雅者贵,以雅箴俗者贱。”
引 柯灵 《<阿英散文选>序》:“一九三二年盛夏,我和阿英同志带着《盐湖》摄影队到浙江澉浦盐场拍外景,现在回想,什么都成了过眼云烟。”
1.比喻事物消逝极快,不留痕迹。也作“过眼烟云”、“烟云过眼”、“云烟过眼”
引 《二刻拍案惊奇·卷一九》:“尽道是用不尽的金银,享不完的福禄了。谁知过眼烟云,容易消歇。”
1.过眼云烟 (王菲演唱歌曲)
释 过眼云烟是王菲演唱的一首歌曲,首次收录于专辑《只爱陌生人》中。
2.过眼云烟 (名词解释)
释 过眼云烟指从眼前飘过的云烟。原比喻身外之物,不必重视。后比喻很快就消失的事物。
英语翻译 a passing scene(as floating as fleeting smoke and passing clouds)
俄语翻译 рассéиваться как дым