1.旧时形容青年男女才貌般配
例 这一双郎才女貌天生下,笋条儿游治子花朵儿俊娇娃,堪写入风流仕女丹青画。——《元曲选·扬州梦》
英 female beauuty at home and male service to the state; perfect match with the man wise and his girl pretty; a perfect match between a man and girl;
1.男子多才,女子美貌。谓男女双方相称,姻缘美满
引 元 王实甫 《西厢记》第一本第二折:“夫人太虑过,小生空妄想,郎才女貌合相彷。”
引 明 无名氏 《白兔记·成婚》:“五百年前结会,郎才女貌多俊美。”
引 《醒世恒言·钱秀才错占凤凰俦》:“钱青端坐轿中,美如冠玉,无不喝采。有妇女曾见过秋芳的,便道:‘这般一对夫妻,真个郎才女貌。’”
引 亦作“郎才女姿”。 明 张凤翼 《红拂记·掷家图国》:“为郎才女姿,非是云邀雨期,这情踪傍人怎知?”
1.男子才华洋溢,女子容貌出众。多用来美称夫妻或情侣。元·关汉卿元·王实甫也作“女貌郎才”、“郎才女姿”
引 《望江亭·第一折》:“您两口儿正是郎才女貌,天然配合。”
引 《西厢记·第一本·第二折》:“夫人太虑过,小生空妄想,郎才女貌合相仿。”
1.郎才女貌
释 郎才女貌,是一个成语,
释 拼音:láng cái nǚ mào,
释 意思是指男的有才气,女的有美貌,形容男女双方很相配。
英语翻译 female beauuty at home and male service to the state(perfect match with the man wise and his girl pretty)
日语翻译 男は才子(さいし)女は美人(びじん)で似合(にあい)の好一対(こういっつい)
法语翻译 (expr. idiom.) homme de talent et belle femme, couple idéal