1.中国前秦的苻坚进攻东晋时骄傲地说,我这么多的军队,把每个兵的马鞭子都投到江里,就能截断水流(见于《晋书·苻坚载记》)。后用来比喻人马众多,兵力强大
英 (of forces) numerous and powerful; with a strong army that,if the soldiers throw their whips into the river,it would be enough to stem the current;
1.前秦 苻坚 将攻 东晋,部下 石越 认为 晋 有 长江 之险,不可轻动
引 苻坚 说:“以吾之众旅,投鞭於江,足断其流,何险之足恃?”
引 见《晋书·苻坚载记下》。后以“投鞭断流”形容兵众势大。 清 魏源 《默觚下·治篇十六》:“或有见于多多益善之説而败于投鞭断流。”
引 中国近代史资料丛刊《辛亥革命·武昌起义清方档案·清吏条陈》:“廕昌统兵援鄂,几取各镇劲旅萃於鄂北一隅,似宜投鞭断流,武汉唾手可復。”
引 亦省作“投鞭”。 唐 李白 《登金陵冶城西北谢安墩》诗:“投鞭可填 江,一扫不足论。”
引 宋 刘克庄 《贺新郎·实之三和有忧边之语走笔答之》词:“君莫道,投鞭虚语。自古一贤能制难,有金汤、便可无张许?”
1.东晋时,前秦苻坚打算大规模进侵,石越以东晋有长江天险阻隔,不宜兴兵。苻坚却说:“以吾之众旅,投鞭于江足断其流。”典出《晋书·卷一一四·苻坚载记下》。后比喻军队众多,兵力强大
1.投鞭断流
释 投鞭断流是一个汉语成语,拼音是tóu biān duàn liú,意思是把所有的马鞭投到江里,就能截断水流。形容兵士多,军力强大。
英语翻译 with a strong army that, if the soldiers throw their whips into the river, it would be enough to stem the current