1.因过分辛苦而连连发出抱怨的声音
英 one's cry for bitterness is heavenly high;
1.形容苦恼至极而诉苦不已
引 《西游记》第十六回:“你看那众和尚,搬箱抬笼,抢桌端锅,满院里叫苦连天。”
引 《红楼梦》第一一一回:“众人叫苦连天,跪地哀求。”
引 茅盾 《子夜》三:“当此丝业中人大家叫苦连天之时,吴荪甫的境况最好。”
1.不断的叫苦,表示痛苦到了极点
引 《警世通言·卷三六·皂角林大王假形》:“赵再理听说,叫苦连天:『罢!罢!死去阴司告状理会!』。”
引 《文明小史·第三一回》:“伯集把帐一一的七折八扣算了,不管那些人叫苦连天,怨声载道。”
1.叫苦连天
释 叫苦连天拼音:jiào kǔ lián tiān,汉语成语。释义:是因过分辛苦而连连发出抱怨的声音,形容苦恼至极而诉苦不已。用法:形容词,一般用来形容人的对某件事情的抱怨。反义词 是眉开眼笑 乐不可支。
英语翻译 one's cry for bitterness is heavenly high
日语翻译 しきりに悲鳴(ひめい)を上げる
法语翻译 se lamenter à longueur de journée(se répandre en lamentations)
俄语翻译 без концá жáловаться на свою судьбу