1.脸上表现出不高兴的样子
英 put on a long face; wear a long face; go around with a long face;
1.心里不痛快,脸上流露出沮丧或不高兴的样子
引 《红楼梦》第三五回:“宝玉见他还是哭丧着脸,便知他是为金釧儿的原故。”
引 茅盾 《林家铺子》二:“林先生哭丧着脸,走回‘内宅’去。”
1.哭丧着脸
释 哭丧着脸是一个成语,读音是kū sāng zhe liǎn,意思是心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。
英语翻译 put on a long face(wear a long face; go around with a long face)
日语翻译 苦(にが)い顏(かお)をする,仏頂面(ぶっちょうづら)をする
德语翻译 ein langes Gesicht machen(sauer dreinschauen)
俄语翻译 с печáльным видом