1.形容十分拥挤或围得非常严密
例 板棚里挤得水泄不通。——《筑路》
英 be so jammed as to be impassable; be watertight that not even a drop of water could trickle through;
1.亦作“水楔不通”。亦作“水洩不通”。形容十分拥挤或包围得非常严密
引 《敦煌变文集·伍子胥变文》:“﹝楚王﹞勑既下,水楔不通,州县相知,牓标道路。”
引 《五灯会元·龙门远禅师法嗣·龙翔士珪禅师》:“直得凡圣路絶,水泄不通。”
引 元 宫天挺 《范张鸡黍》第一折:“三座衙门,把的水洩不通。”
引 《三国演义》第九二回:“姜维谓马遵曰:‘近闻诸葛亮杀败夏侯楙,困於南安,水泄不通,安得有人自重围之中而出?’”
引 叶圣陶 《倪焕之》十:“但门外的人并不灰心,挤得几乎水泄不通,闹嚷嚷地等待那门偶或一开,便可有一瞥的希望。”
1.连水都无法流通。比喻防备极严密。亦用以形容拥挤不堪。也作“水泄不通”
引 《三国演义·第九二回》:“近闻诸葛亮杀败夏侯楙,困于南安,水泄不通,安得有人自重围之中而出?”
引 《儒林外史·第五回》:“众回子因汤知县枷死了老师夫,闹将起来,将县衙门围的水泄不通。”
近 人山人海
反 畅通无阻
1.水泄不通
释 水泄不通是一个汉语成语,
释 拼音是shuǐ xiè bù tōng,
释 意思是像是连水也流不出去。形容拥挤或包围得非常严密。
英语翻译 be so jammed as to be impassable(be watertight that not even a drop of water could trickle through)
日语翻译 人がぎっしり詰(つ)まっている
法语翻译 impénétrable(foule compacte)
德语翻译 so dicht gedrǎngt,daβ kein Wasser durchflieβen kann
俄语翻译 яблоку негде упáсть(плотным кольцом)